نجف دریابندری ترجمه «چنین کنند بزرگان» را از خودش درآورده بود؟!

نجف دریابندری متولد سال ۱۳۰۹ بود و پس از تحمل سال‌ها بیماری در پانزدهمین روز از اردیبهشت‌ماه سال ۱۳۹۹ چشم از جهان فروبست؛ امروز دومین سالی است که این مترجم، نویسنده و منتقد مخاطبانش را با کتاب‌هایش تنها گذاشته و رفته است. به گمان محمد دهقانی، مترجم، نویسنده و استاد سابق دانشگاه تهران، دریابندری پیش

بزرگداشتِ محمدرضا باطنی، در سالگرد درگذشت او

به گزارش خبرگزاری خبرآنلاین، مراسم بزرگداشت محمدرضا باطنی، زبان‌شناس، فرهنگ‌نویس و مترجم، به مناسبت اولین سالگرد درگذشت او برگزار خواهد شد. انجمن زبان‌شناسی ایران، با همکاری پژوهشکده زبان‌شناسی پژوهشگاه علوم انسانی و مطالعات فرهنگی و فرهنگ معاصر، این مراسم را روز سه‌شنبه، بیستم اردیبهشت، از ساعت ۱۵ تا ۱۷ به صورت مجازی برگزار خواهد کرد.

کتاب تازه بختیار علی در راه است

مریوان حلبچه‌ای، مترجم کتاب تازه بختیار علی با عنوان «به دوزخ… ای بی‌گناهان» گفت: «این کتاب اولین نمایشنامه بختیار علی است که دو سال پیش و قبل از چاپ به زبان اصلی به زبان فارسی ترجمه‌اش کردم و پارسال مجوز گرفت و اردبیهشت‌ماه توسط نشر ثالث چاپ می‌شود.» او افزود: «در کتاب «به دوزخ… ای

نگرانی عبدالله انوار از کم‌رنگ شدن تولید دانش در کشور

به گزارش خبرگزاری خبرآنلاین، وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی در یکی دیگر از دیدارهای نوروزی خود با اهالی فرهنگ، هنر و رسانه، با حضور در منزل عبدالله انوار، پیشکسوت حوزه ترجمه و نسخه‌شناسی کشور با این محقق پیشکسوت دیدار نوروزی داشت. محمدمهدی اسماعیلی در ابتدای این دیدار با اشاره به خدمات علمی این محقق بزرگ

کتابی که خواندنش از اوجبِ واجبات است

به گزارش خبرگزاری خبرآنلاین، سیدعبدالجواد موسوی، شاعر، روزنامه‌نگار و منتقد هنری در نخستین قسمت از «بیرون از کادرِ» سال ۱۴۰۱ به معرفی و صحبت در مورد کتاب «رساله‌ای درباره رواداری» نوشته جان لاک با ترجمه زنده‌یاد شمس‌الدین محمد میرشکاک، منتشرشده از سوی نشر پیله، پرداخت.  موسوی به ضمیمه این ویدئو که با شعری از خود او

یونس اورنگ درگذشت – خبرآنلاین

به گزارش خبرگزاری خبرآنلاین، اسدالله امرائی، مترجم پیشکسوت و شناخته‌شده، در صفحه اینستاگرام خود از درگذشت یونس اورنگ خدیوی، نویسنده، پژوهشگر تاریخ و روزنامه‌نگار خبر داد.  امرائی در این مورد چنین نوشت: «یونس اورنگ خدیوی، نویسنده، پژوهشگر تاریخ و روزنامه‌نگار در واپسین روزهای سال ۱۴۰۰ در بی‌خبری درگذشت و رو در نقاب خاک کشید. اورنگ

احمد گلشیری بستری شد – خبرآنلاین

احمد گلشیری، مترجم پیشکسوت که مدتی است به بیماری پارکینسون مبتلاست، در پی تشدید این بیماری و عفونت خون و ریه در بخش گوارش بیمارستان الزهرای اصفهان بستری شده است. گلشیری متولد سال ۱۳۲۵ است. او فعالیت ادبی خود را از «جُنگ اصفهان» آغاز کرد. احمد گلشیری، برادر هوشنگ گلشیری، نویسنده فقید و پدر سیامک گلشیری،

از «زنان فوق‌العاده» تا «زن‌ها، شیرها، روباه‌ها»

نرگس کیانی: برای به‌دست‌آوردن عناوین کتاب‌های پرفروش هر ماه، در غیاب اطلاعات و آماری رسمی در سایت خانه کتاب و ادبیات ایران، راهی پیشِ روی اهالی رسانه نیست جز تماس با کتاب‏فروشی‌ها و پرس‌وجو از آن‌ها؛ مسیری که طی ماه گذشته در خبرآنلاین برای به‌دست‌آوردن پرفروش‌های مرداد، شهریور، مهر، آبان، آذر، دی و بهمن طی

آدم‌هایی با زندگی خالی، در زندگی دیگران سرک می‌کشند!

نرگس کیانی: «این داستان از شخصیت‌ها و رویدادهای تاریخی الهام گرفته اما اثری تخیلی است. بنابراین نه تصویری عین به عین از اعضای خانواده اِرتل و اطرافیانش ترسیم می‌کند و نه تلاشی در این جهت دارد.» این چند خط در ابتدای «دلبستگی‌ها» رُمانَک با داستان بلندی که در غرب به آن نُوولا می‌گویند، نوشته رودریگو

مردم در جست‌وجوی پاسخِ «آینده ایران چه می‌شود؟»

نرگس کیانی: برای به‌دست‌آوردن عناوین کتاب‌های پرفروش هر ماه، در غیاب اطلاعات و آماری رسمی در سایت خانه کتاب و ادبیات ایران، راهی پیشِ روی اهالی رسانه نیست جز تماس با کتاب‏فروشی‌ها و پرس‌وجو از آن‌ها؛ مسیری که طی ماه گذشته در خبرآنلاین برای به‌دست‌آوردن پرفروش‌های مرداد، شهریور، مهر، آبان، آذر و دی طی شد

طراح مد و لباس ثبت آدرس شغلی در گوگل مپ مهاجرت ثبت لوگو امنیت وب سایت