سخنرانی برای مارکو مندچینو ، وزیر مهاجرت ، پناهندگان و شهروندی: اطلاعیه مربوط به فراخوان کمیسیون حقیقت و آشتی برای اقدام 17

[ad_1] سخن، گفتار سخنرانی برای مارکو مندچینو ، وزیر مهاجرت ، پناهندگان و شهروندی: اطلاعیه مربوط به فراخوان کمیسیون حقیقت و آشتی برای اقدام 17 اطلاعیه مربوط به فراخوان کمیسیون حقیقت و آشتی برای اقدام 17اتاوا ، انتاریو14 ژوئن 2021 همانطور که تحویل داده شد صبح بخیر، پاداش، کوئی خوشحالم که همکارانم وزیران بنت و

کد خبر : 93277
تاریخ انتشار : جمعه ۲۹ مرداد ۱۴۰۰ - ۱۹:۱۷
سخنرانی برای مارکو مندچینو ، وزیر مهاجرت ، پناهندگان و شهروندی: اطلاعیه مربوط به فراخوان کمیسیون حقیقت و آشتی برای اقدام 17

[ad_1]

سخن، گفتار

اطلاعیه مربوط به فراخوان کمیسیون حقیقت و آشتی برای اقدام 17
اتاوا ، انتاریو
14 ژوئن 2021

همانطور که تحویل داده شد

صبح بخیر، پاداش، کوئی خوشحالم که همکارانم وزیران بنت و میلر به من ملحق شدند. و در آغاز کار ، می خواهم اذعان کنم که ما از قلمرو سنتی مردم Algonquin Anishinabek به شما ملحق می شویم.

از همکارانم تشکر می کنم که اینجا بودند و در مورد این خبر مهم صحبت کردند.

در پایان گزارش نهایی کمیسیون حقیقت و آشتی ، کمیسیونرها خاطرنشان کردند که در نوامبر 2012 ، بزرگان کشورهای بومی و بسیاری از فرهنگ های دیگر به مدت دو روز در قلمرو ماسکیم در بریتیش کلمبیا گرد هم آمدند. پس از ملاقات ، بزرگان بیانیه ای در مورد چگونگی آشتی می توانند به کانادا برای پیشروی کمک کنند ، منتشر کردند. آنها گفتند و من نقل قول می کنم: “ما به عنوان کانادایی مسئولیت داریم که مراقب یکدیگر باشیم و درد و رنجی را که جوامع مختلف ما متحمل شده اند ، تصدیق کنیم ، دردی که به نسل های بعدی منتقل شده است. اشتباهات ، شفا با هم و ایجاد آینده ای جدید که به هدایای منحصر به فرد فرزندان و نوه های ما احترام می گذارد. چگونه این کار را انجام دهیم؟ از طریق به اشتراک گذاشتن داستانهای شخصی ، افسانه ها و آموزه های سنتی ، متوجه شدیم که از طریق یک ذهن و یک روح به هم مرتبط هستیم. آموزه های سنتی ما با اعمالی مانند بالا نگه داشتن یکدیگر ، راه رفتن با هم ، تعادل ، شفا و وحدت صحبت می کند. داستانهای ما نشان می دهد که چگونه این آموزه ها می تواند درد آنها را التیام بخشد و عزت را بازگرداند. ما کشف کردیم که در همه سنت های فرهنگی ما ، آموزه هایی در مورد آشتی ، بخشش ، وحدت ، شفا و تعادل. “

بزرگان این پیام امیدوارکننده را در اختیار ما گذاشتند زیرا در حکمت خود می دانستند که لحظات سختی در مسیر آشتی وجود خواهد داشت ، اما ما می توانیم به عنوان کانادایی با قدرت گرفتن از یکدیگر به آن کار ادامه دهیم. امروز ، ما یک گام دیگر را با پاسخ به Call to Action 17 بر می داریم ، که به بازماندگان مدارس مسکونی و خانواده های آنها اجازه می دهد نام خود را در گذرنامه و سایر اسناد مسافرتی خود پس بگیرند. اسامی که توسط مدارس مسکونی از آنها سرقت شده بود.

اسامی ما از اولین چیزهایی است که دریافت می کنیم. آنها فردی ، منحصر به فرد هستند ، با گذشته ما صحبت می کنند و به کسانی که قبل از ما آمده اند و تاریخ خانواده ما را منعکس می کنند ، احترام می گذارند. نامگذاری کودکان یک سنت بسیار مهم در فرهنگ ها و جوامع مختلف است. اسامی سنتی که به کودکان بومی داده می شود دارای معنای فرهنگی عمیقی است. با این حال ، برای بسیاری از ملل اول ، مردم اینوئیت و متیس ، استعمار این اسامی مقدس را از آنها سلب کرده است. کودکان بومی ، که از خانواده هایشان سرقت شده اند و مجبور به ورود به سیستم مدارس مسکونی شده اند ، حتی نام خود را نیز از آنها به سرقت برده اند ، زیرا توصیفات بازماندگان ، که در گزارش نهایی TRC موجود است ، با جزئیات دردناک بیان شده است.

در مدرسه آکلویک انگلیکن در سرزمین های شمال غربی ، یک دختر جوان اینوئیت به نام ماساک آلیس شد. تا زمانی که به خانه برنگشت نام اصلی او را نمی شنید. در مدرسه Qu’Appelle در ساسکاچوان ، Path Maker دانیل کندی شد و Adélard Standing (نامفهوم) به نام Adélard Langevin نامگذاری شد. در طول سالها ، مردم بومی با شجاعت نام خود را پس گرفته اند. گاهی تلاش برای استفاده از نام های سنتی با رد مودبانه تا تجاوزگری نژادپرستانه روبرو شده است.

بسیاری از مردم بومی هنگام تلاش برای بازپس گیری این نامها به عنوان ابزاری برای بیان هویت بومی خود با موانعی از سوی دولت ، پلیس ، مدارس و سایر نهادها روبرو شده اند. چند سال پیش ، کمیسیون حقیقت و آشتی این موضوع را آشکار کرد و ما نمی توانیم آن را نادیده بگیریم. با فاجعه Kamloops ، جوامع بومی بار دیگر با میراث دردناک و پایدار سیستم مدارس مسکونی روبرو شده اند.

در سال 2015 ، کمیسیون حقیقت و آشتی به اقدام شماره 17 فراخواند از همه سطوح دولت خواست تا بازماندگان مدارس مسکونی و خانواده های آنها را قادر سازد تا اسامی بومی خود را در اسناد هویتی پس بگیرند. و امروز ، با افتخار اعلام می کنم که دولت فراخوان عمل شماره 17 را اجرا کرده است. بلافاصله ، افراد بومی می توانند درخواست کنند تا نام خود را همانطور که در گذرنامه و سایر اسناد هویت نوشته شده است پس بگیرند. در حالی که Call to Action 17 به طور خاص به گذرنامه اشاره می کرد ، به عنوان وزیر ، ما پا را فراتر گذاشته ایم و شامل اسناد سفر جایگزین ، از جمله گواهی شهروندی و کارتهای اقامت دائم هستیم. همچنین ، نه تنها برای بازماندگان مدارس مسکونی و خانواده های آنها ، بلکه برای همه افراد بومی کانادا اعمال می شود و کاملاً رایگان خواهد بود.

برای اینکه افرادی که به دنبال بازپس گیری نامهای سنتی خود هستند از روشهای واضحی برای ایجاد این تغییر مهم برخوردار باشند ، مهاجرت ، پناهندگان و شهروندی کانادا (نامفهوم) روند احیای آنها را سریعتر و کارآمدتر می کند.

وقتی این تغییر مهم را ایجاد می کنیم ، می خواهم لحظه ای به پیشرفت خود در جهت تحقق دو مورد دیگر از فراخوان های TRC برای اقدام اشاره کنم. پنجشنبه گذشته ، مجلس سنا لایحه C-8 را تصویب کرد که سوگند شهروندی کانادا را برای اشاره به حقوق ملل اول ، اینوئیت و متیس و تعهدات ما در حمایت از معاهدات اصلاح می کرد. این به فراخوان اقدام شماره 94 پاسخ می دهد. و همانطور که در آن زمان گفتم ، سوگند شهروندی بیش از یک کلمه ساده است. این یک اعلام عمومی تعلق است. اکنون ، شهروندان جدید در لحظه پیوستن به خانواده کانادایی نقش خود را در آشتی درک خواهند کرد.

و در پاسخ به فراخوانی برای اقدام شماره 93 ، بخش من در حال کار سخت در حال به روز رسانی راهنمای شهروندی ما است تا به تازه واردان یک گزارش کامل و صادقانه از تاریخ کانادا بدهد ، یکی که بر نقش و داستان مردم بومی ، از جمله قسمتهایی که مربوط می شود ، تأکید می کند. به مدارس مسکونی و موارد دیگر و ما مشتاقانه منتظریم تا به زودی آن را با کانادایی ها به اشتراک بگذاریم. آشتی به همه ما نیاز دارد ، از جمله جدیدترین کانادایی های ما.

من واقعاً مفتخرم که به وزیران بنت و میلر در اعلام این خبر امروز پیوسته ام. من اکنون چیزها را به وزیر بنت می سپارم. متشکرم.

به

[ad_2]

لینک منبع : هوشمند نیوز

آموزش مجازی مدیریت عالی حرفه ای کسب و کار Post DBA
+ مدرک معتبر قابل ترجمه رسمی با مهر دادگستری و وزارت امور خارجه
آموزش مجازی مدیریت عالی و حرفه ای کسب و کار DBA
+ مدرک معتبر قابل ترجمه رسمی با مهر دادگستری و وزارت امور خارجه
آموزش مجازی مدیریت کسب و کار MBA
+ مدرک معتبر قابل ترجمه رسمی با مهر دادگستری و وزارت امور خارجه
ای کافی شاپ
مدیریت حرفه ای کافی شاپ
خبره
حقوقدان خبره
و حرفه ای
سرآشپز حرفه ای
آموزش مجازی تعمیرات موبایل
آموزش مجازی ICDL مهارت های رایانه کار درجه یک و دو
آموزش مجازی کارشناس معاملات املاک_ مشاور املاک
ارسال نظر شما
مجموع نظرات : 0 در انتظار بررسی : 0 انتشار یافته : ۰
  • نظرات ارسال شده توسط شما، پس از تایید توسط مدیران سایت منتشر خواهد شد.
  • نظراتی که حاوی تهمت یا افترا باشد منتشر نخواهد شد.
  • نظراتی که به غیر از زبان فارسی یا غیر مرتبط با خبر باشد منتشر نخواهد شد.