«تنهاتر از مسیح» با استفاده از تجهیزات به‌روز اجرا می‌شود/ دکوری عظیم را در ۴۰ ثانیه وارد صحنه و خارج می‌کنیم

[ad_1] به گزارش خبرگزاری خبرآنلاین، پورحیدری با بیان این که در فصل چهارم نمایش، اتفاقات تازه‌ای رقم خورده که بر روی طراحی دکور و صحنه نیز اثر گذاشته است، گفت: از فصل قبل تصمیم گرفته شد تا تغییراتی بر روی نمایش میدانی «تنهاتر از مسیح» صورت گیرد. به همین دلیل نمایشنامه بازنویسی‌ شد و امسال

آتیلا پسیانی قصد داشت این نمایش‌نامه را روی صحنه بیاورد/ ترجمه یک نمایشنامه، با هدف اجراست نه صرفاً برای خواندن

[ad_1] به گزارش خبرگزاری خبرآنلاین از روابط عمومی کانون نمایشنامه‌نویسان و مترجمان تئاتر ایران، سومین نشست از سلسله نشست‌های «صدای نمایشنامه‌نویس» به خوانش نمایشنامه «معمار و امپراطور آشور» نوشته‌ی فرناندو آرابال، اختصاص داشت که طی آن رامین ناصرنصیر و شهرام زرگر، مترجمان این نمایشنامه، با همراهی راضیه قلی‌پور به خوانش آن پرداختند. بر اساس این

آنتیگونه با استفاده از هوش مصنوعی روی صحنه تئاتر می‌رود

[ad_1] به گزارش خبرگزاری خبرآنلاین، نمایش «آنتیگونه» به نویسندگی و کارگردانی محمدرضا آگاه و تهیه‌کنندگی سجاد افشاریان به‌زودی در عمارت نوفل‌لوشاتو روی صحنه خواهد رفت. این نمایش بعد از نمایش موفق «وُیتسِک» دومین تجربه همکاری مشترک سجاد افشاریان و محمدرضا آگاه در عرصه تئاتر است. محمدرضا آگاه کارگردان نمایش «آنتیگونه» در یادداشتی کوتاه نوشته است:

آنتیگونه با استفاده از هوش مصنوعی روی صحنه تئاتر می‌رود

[ad_1] به گزارش خبرگزاری خبرآنلاین، نمایش «آنتیگونه» به نویسندگی و کارگردانی محمدرضا آگاه و تهیه‌کنندگی سجاد افشاریان به‌زودی در عمارت نوفل‌لوشاتو روی صحنه خواهد رفت. این نمایش بعد از نمایش موفق «وُیتسِک» دومین تجربه همکاری مشترک سجاد افشاریان و محمدرضا آگاه در عرصه تئاتر است. محمدرضا آگاه کارگردان نمایش «آنتیگونه» در یادداشتی کوتاه نوشته است:

دوازدهمین فراخوان پروژه آموزشی “چهارفصل تئاتر ایران” منتشر شد

[ad_1] به گزارش خبرگزاری خبرآنلاین، ایوب آقاخانی مدیر دفتر مطالعات و پژوهش‌های مرکز هنرهای نمایشی حوزه‌ هنری و طراح و مدیر پروژه‌ی “چهارفصل تئاتر ایران” با اعلام این خبر افزود: «خوشبختانه این پروژه‌ی آموزشی با نتایج چشمگیر و شایان اعتنا همچنان به راه خود ادامه می‌دهد و با حمایت مرکز هنرهای نمایشی حوزه‌ هنری و

آتیلا پسیانی قصد داشته این نمایش‌نامه را روی صحنه بیاورد/ ترجمه یک نمایشنامه، با هدف اجراست نه صرفاً برای خواندن

[ad_1] به گزارش خبرگزاری خبرآنلاین از روابط عمومی کانون نمایشنامه‌نویسان و مترجمان تئاتر ایران، سومین نشست از سلسله نشست‌های «صدای نمایشنامه‌نویس» به خوانش نمایشنامه «معمار و امپراطور آشور» نوشته‌ی فرناندو آرابال، اختصاص داشت که طی آن رامین ناصرنصیر و شهرام زرگر، مترجمان این نمایشنامه، با همراهی راضیه قلی‌پور به خوانش آن پرداختند. بر اساس این

«بک تو بلک» به ۲ میلیارد نزدیک شد

[ad_1] به گزارش خبرگزاری خبرآنلاین، آمار هفتگی فروش و تماشاگران ۹ نمایش روی صحنه در تالارهای اصلی، چهارسو، قشقایی، سایه و کارگاه نمایش مجموعه تئاتر شهر، همچنین نمایش‌های تماشاخانه سنگلج تا پایان روز جمعه ۱۰ شهریور ۱۴۰۲ رشد چشمگیر تماشاگران هفته گذشته را نشان می‌دهد. نمایش «بک تو بلک» به کارگردانی سجاد افشاریان که از

درخشیدن تعزیه در شهرهای اروپا

[ad_1] به گزارش خبرگزاری خبرآنلاین، گروه تعزیه‌ی امام رئوف به تهیّه کنندگی امیرمحمد داودی پور و کارگردانی حسن بصیری و هنرنمایی جمعی از تعزیه‌خوانان ایرانی و افغانستانی در دهه‌ی اوّل محرّم امسال دومین تجربه‌ی موفّق خود در اروپا را رقم زد. هشت اجرای تعزیه در: مرکز اسلامی امام علی استکهلم(سوئد)، مصلّی امام حسین مالمو(سوئد)، مسجد

این قلب در سینه من چه می‌کند؟

[ad_1] مانیا پریده و کیوانِ قصه ما به او نرسیده است تا دستش را بگیرد تا شاید منصرفش کند. اصلا مگر وقتی قلب مانیا در سینه کیوان می‌تپد، می‌تواند برود و کمکش کند تا نمیرد؟ آذر زنگ می‌زند. کیوان جواب نمی‌دهد. حالا مدتیست که مهاجرت آنسوی چهره خودش را نشان داده است. آن زوجی که

ما هم راه والت دیزنی را برویم

[ad_1] این کارگردان و بازیگر تئاتر با ارایه توضیحاتی درباره تازه‌ترین نمایش خود به ایسنا گفت: مخاطب نمایش ما کودک است ولی خانواده‌ها یعنی پدر و مادرها هم به خوبی با کار ارتباط برقرار می‌کنند چون این نمایش برای آنان نوستالژی دارد و ما از ترانه‌های فولکلور بهره می‌بریم که شنیدن دوباره‌اش برای نسل قبلی