شعرهای عباس کیارستمی به عربی ترجمه شد

به گزارش خبرگزاری خبرآنلاین، کتاب «شبی دوخته‌شده با آذرخش» (لیْل مُرَصَّع بُرُوقاً) ترجمه تمامی آثار شعری زنده‌یاد عباس کیارستمی، کارگردان، شاعر و عکاس سرشناس ایرانی، با ترجمه محمد الامین الکرخی (Muhammad Amin Al-Karkhi) شاعر عراقی و رشید وحتی (Rachid Ouhti) شاعر مراکشی، به زبان عربی، در چارچوب هفتمین دوره جشنواره بین‌المللی فیلم کاپ اسپارتل (Cap

کد خبر : 73572
تاریخ انتشار : شنبه ۱۲ تیر ۱۴۰۰ - ۱۵:۰۰
شعرهای عباس کیارستمی به عربی ترجمه شد


به گزارش خبرگزاری خبرآنلاین، کتاب «شبی دوخته‌شده با آذرخش» (لیْل مُرَصَّع بُرُوقاً) ترجمه تمامی آثار شعری زنده‌یاد عباس کیارستمی، کارگردان، شاعر و عکاس سرشناس ایرانی، با ترجمه محمد الامین الکرخی (Muhammad Amin Al-Karkhi) شاعر عراقی و رشید وحتی (Rachid Ouhti) شاعر مراکشی، به زبان عربی، در چارچوب هفتمین دوره جشنواره بین‌المللی فیلم کاپ اسپارتل (Cap Spartel) توسط انتشارات کریستال (Khemisset) در شهر طنجه در کشور مراکش رونمایی و معرفی شد.

رشید وحتی، شاعر و مترجم مراکشی، در مراسم رونمایی از کتاب «شبی دوخته‌شده با آذرخش» در هفتمین دوره جشنواره بین‌المللی فیلم کاپ اسپارتل گفت: «شیوه شعر کیارستمی در زیبایی‌شناسی گذرا از همه آثار سینمایی، عکس، اینفوگرافیک و شعر وی، بر اساس جزئیات روزانه، کل را به واحدهای کوچک و منفرد تقسیم می‌کند، مانند جداسازی یک درخت در یک دید کلی، اتخاذ عکس بزرگ‌نمایی‌ شده و همچنین مونتاژ بخش‌های مختلف آن.»

او در ادامه گفت: «جامع‌ترین استعاره از همه کارهای هنری کیارستمی، با بسته‌بندی‌هایش، صدای گفت‌وگوها و روایت‌های خسرو و شیرین، با به تصویر کشیدن چهره ۱۱۳ بازیگر ایرانی از چهار نسل سینمای این کشور در کنار ژولیت بینوش، بازیگر سرشناس فرانسوی و موسیقی متن فیلم ساخته شده است. هنر کیارستمی اثری است بر روی مونتاژ کلیپ‌های کوچک واقعیت‌ها و موارد جدا از هم.»

این مترجم مراکشی در پایان سخنانش تاکید کرد: «می‌توان گفت که هنر کیارستمی مونتاژی از بخش‌های کوچک واقعیت‌ها و موارد منفرد به منظور ایجاد یک معمای پیچیده‌تر است.»

همچنین عزالدین الوافی، مدیر جشنواره بین‌المللی فیلم کاپ اسپارتل، به سایت فرهنگی «لازورد» هلند گفت: «افتخار داریم که برای دومین بار، اثری از هنرمند بزرگ زنده‌یاد عباس کیارستمی در جشنواره ما حضور داشته باشد و اشعار این عالیجناب سینمای ایران که به زبان‌های فرانسه، انگلیسی و … ترجمه شده و در جهان شهرت بسیار زیادی دارد، به زبان عربی هم ترجمه شده که خوشبختانه با استقبال خیلی خوبی مواجه شد و جشنواره کاپ اسپارتل افتخار دارد که برای اولین بار، تمامی آثار شعری این سینماگر ارزنده را به زبان عربی به علاقه‌مندان ادبیات و هنر سینما تقدیم کند.»

جشنواره بین‌المللی فیلم کاپ اسپارتل در سال ۲۰۱۷، برنامه بزرگداشت ویژه‌ای را در تجلیل از جایگاه عباس کیارستمی برگزار کرد. هفتمین دوره آن تمرکز بر «نقش سینما در بهبود صنعت جهانگردی در دنیا» و با آثاری از کشورهای مختلف جهان در چندین بخش رقابتی و غیررقابتی و همچنین نشست‌های تخصصی در مورد هنر سینما از روزهای ۴ تا ۷ تیرماه جاری (۲۵ تا ۲۸ ژوئن ۲۰۲۱) در شهر طنجه در شمال کشور مراکش برگزار شد.

شعرهای عباس کیارستمی به عربی ترجمه شد

۵۷۵۷



لینک منبع : هوشمند نیوز

آموزش مجازی مدیریت عالی حرفه ای کسب و کار Post DBA
+ مدرک معتبر قابل ترجمه رسمی با مهر دادگستری و وزارت امور خارجه
آموزش مجازی مدیریت عالی و حرفه ای کسب و کار DBA
+ مدرک معتبر قابل ترجمه رسمی با مهر دادگستری و وزارت امور خارجه
آموزش مجازی مدیریت کسب و کار MBA
+ مدرک معتبر قابل ترجمه رسمی با مهر دادگستری و وزارت امور خارجه
ای کافی شاپ
مدیریت حرفه ای کافی شاپ
خبره
حقوقدان خبره
و حرفه ای
سرآشپز حرفه ای
آموزش مجازی تعمیرات موبایل
آموزش مجازی ICDL مهارت های رایانه کار درجه یک و دو
آموزش مجازی کارشناس معاملات املاک_ مشاور املاک
ارسال نظر شما
مجموع نظرات : 0 در انتظار بررسی : 0 انتشار یافته : ۰
  • نظرات ارسال شده توسط شما، پس از تایید توسط مدیران سایت منتشر خواهد شد.
  • نظراتی که حاوی تهمت یا افترا باشد منتشر نخواهد شد.
  • نظراتی که به غیر از زبان فارسی یا غیر مرتبط با خبر باشد منتشر نخواهد شد.