کتاب بخوانیم؛ «زنگبار» و «امپراتوری اندیشه»
برترینها: در این مطلب از سری «کتاب بخوانیم» دو اثر ادبی داریم: یک داستان شاهکار از ادبیات آلمان، به همراه یک مجموعه داستان مفرح از نویسندهای آمریکایی. در بخش غیرادبی، سه کتاب معرفی میکنیم: یک اثر جدید و به شدت خواندنی و مفید دربارهی «تاریخ ایران»؛ یک کتاب راهنمای درک فیلم از یک منتقد مشهور؛
برترینها: در این مطلب از سری «کتاب بخوانیم» دو اثر ادبی داریم: یک داستان شاهکار از ادبیات آلمان، به همراه یک مجموعه داستان مفرح از نویسندهای آمریکایی. در بخش غیرادبی، سه کتاب معرفی میکنیم: یک اثر جدید و به شدت خواندنی و مفید دربارهی «تاریخ ایران»؛ یک کتاب راهنمای درک فیلم از یک منتقد مشهور؛ و در نهایت یک کتاب خواندنی در حوزه کسب و کار از یک زن موفق و ثروتمند. با ما همراه باشید.
«زنگبار یا دلیل آخر» اثر آلفرد آندرش
«آلفرد آندِرش» (۱۹۸۰-۱۹۱۴) نویسندهی سرشناس آلمانی است که متاسفانه در ایران، کمتر شناخته شده است. آندرش در دهه ۶۰ و ۷۰ میلادی بسیار پرکار بود و بیشتر آثارش را در آن سالها نوشت اگرچه عامل شهرت و ستایش وی، نخستین رمان و شاهکارش به نام «زنگبار» بود که در سال ۱۹۵۷ منتشر شد و بسیاری را شیفته خود نمود. منتقدان ادبی، آندرش را از «بنیانگذاران ادبیات مدرن در آلمان» و همرده «هاینریش بُل و گونترگراس» میدانند.
آندرش در جوانی همزمان با کار در یک کتابفروشی، روزنامه نگاری میکرد. با تغییرات ناگهانی در سیاست دهه ۳۰ در آلمان و به قدرت رسیدن حزب نازی، آندرش مانند بسیاری دیگر در ابتدا ممنوع القلم شد، سپس بازداشت شد و در نهایت سر از «اردوگاه کار اجباری» درآورد. آندرش به عنوان یک کمونیست حتی در زندان دست از مبارزه برنداشت. او را به زور به جبهه فرستادند، از جبههی ایتالیا فرار کرد و از بخت مساعدش به دست آمریکاییها اسیر شد و از جنگ جان به در برد.
در تاریخ ادبیات، هیچ موضوع و پدیدهای به اندازهی «جنگ» مورد توجه نویسندگان نبوده است. بسیاری از آثار مشهور و بزرگ ادبی یا در دوران و بستر جنگ روایت میشوند، یا در ترسِ از آغاز جنگ، و یا درباره پیامدهای جنگ. داستان درخشان «زنگبار» در شرایط ابتدای به قدرت رسیدن نازیها و هیتلر در یک بندرِ کوچکو خلوت به نام «رِریک» و در بازه یک شبانه روز اتفاق میافتد. داستان با مضمونی متفاوت، در فرمی خاص و از نگاه سوم شخص روایت میشود.
با چند شخصیت مختلف روبرو هستیم که در طول داستان به دلیل «ماجراجویی، ترس و یک مجسمه» سرنوشتشان به یکدیگر گره میخورد. کشیش پروتستانی که کهنه سرباز جنگ جهانی اول است و با وجودِ نازیها حضورِ خدا را در جهان احساس نمیکند؛ یک ماهیگیر بددهن و بدخلق که میان مسائل سیاسی و زندگی شخصی سرگردان است؛ دختر یهودی و ثروتمندی که در برابر وضعیت جدید سیاسی گیج شده است؛ پسر جوان شجاع و کمونیستی که عشقِ کتاب و آزاد اندیشی است؛ و در نهایت پسر نوجوانی که میل به کشف و جست و جو در جهان دارد و تحت تاثیر «هکلبری فین و تام سایر» است.
«زنگبار» با وجود حجم اندک، کتاب بسیار قابل توجهی است. فضای اختناق سیاسی در این داستان به بهترین وجهی به صورت غیرمستقیم و با استفاده از توصیف عناصر محیط طبیعی شکل میگیرد. کمتر دیالوگ مستقیم سیاسی در کتاب وجود دارد در حالی که موقعیتهای پیچیده و سیاسی، همه شخصیتها را درگیر کرده است. حضور پسر نوجوان و دختر در جای جای کتاب، لحن و بارِ عاطفی داستان را متناسب میکنند.
وجوه روانشناسانه و ادبی در طراحی شخصیتها بسیار غنی است. مضامین و نمادهای متاثر از «کتاب مقدس» در داستان بیشمارند. تردیدها در «فعالیت سیاسی و تناقض مبارزه با زندگی شخصی» به بهترین شکلی در بطن داستان قرار داده شده است. ایجاز و خستِ کلام نویسنده، مانع از “توصیفات درخشان و دیالوگ و مونولوگهای قصار” نشده است. “عشق، نفرت، دروغ، ترس و نیتهای والا و پست انسانی” در درون شخصیتها لحظه به لحظه تصویر میشود و تردیدهای افراد را در موقعیتها، کاملا لمس و همذات پنداری میکنیم. کمتر داستانی را میتوان یافت که این چنین ملتهب و در عین حال متناسب، عمیق و بی طرف باشد و در عین حال خواندنی و لذت بخش.
زنگبار، داستانی است لطیف و تاثیرگذار درباره ” شکل دادن به سرنوشت، وجدان انسانی، لزوم خیرخواهی و مبارزه با جباریت”. زنگبار از جمله رمانهایی است که با وجود ظاهر سادهاش، باید دقیق و عمیق خوانده شود. آن را یک نفس بخوانید و از یک شاهکارِ بیمانند ادبی لذت ببرید.
«زنگبار یا دلیل آخر» شاهکارِ آلفرد آندرش با ترجمه بینظیر «سروش حبیبی» توسط نشر ماهی در سال ۱۳۹۷ به چاپ دوم رسید. این کتاب در ۱۶۰ صفحه و با قیمت ۲۱.۰۰۰ تومان در دسترس علاقمندان میباشد.
-از متن کتاب: ” پسر با خود میگفت وقتی بزرگ شدم، میخواهم غیر از آنها باشم. میشود آدم غیر از کنودسن یا آنهای دیگر باشد. نمیشود که وضع همیشه این جور بماند. نمیشود که آدم وقتی بزرگ هم شد زبانش جز به همین چند تا اصطلاح معمولی به چیزی نگردد و هیچ فکر تازهای توی سرش نباشد. نمیشود که آدم بزرگ هم که شد به همین زندگی همیشگی راضی باشد و با این ماهیگیری کوفتی که آدم را دقکُش میکند زندگی کند. آدم باید راه تازهای پیدا کند که به این عاقبت گرفتار نشود. اما برای اینکه آدم بتواند این راه را پیدا کند، باید از اینها دور بشود. “
«امپراتوری اندیشه» اثر مایکل آکسورثی
تاریخ، برای عمومِ علاقمندان به کتابخوانی و مطالعه امر جذابی است؛ اما با توجه به پیامدهای گسترش فضای دیجیتال و آنلاین، این روزها کمتر کسی حوصله و عادت به مطالعهی کتابهای حجیم تاریخی دارد. از طرفی یافتن “آثار تاریخیِ معتبر، فشرده و خلاصهشده با نگاه تحلیلی و در عین حال عامهپسند” در بازار کتاب ایران امر دشواری است. یکی از آثار معتبر و نسبتا جدید در حوزهی تاریخ پرفراز و نشیب ایران، کتاب «امپراتوری اندیشه» است که تمامی ویژگیهای فوق را داراست.
رویکرد و هدفِ اصلی مایکل آکسورثی (Michael Axworthy) در این کتاب، “ارائهی شمایی کلی از تاریخ گستردهی ایران برای مخاطب عام” است. نویسنده خود در مقدمه اذعان دارد که قطعا اثرش به پای «تاریخ کمبریج یا دانشنامه ایرانیکا» نمیرسد، اما تا حد ممکن روایتی کلی و خلاصه از تاریخ ایران را با رویکرد تحلیلی عرضه مینماید.
کتاب با تاریخ مادها، پارسها و زرتشت آغاز میشود، در ادامه به تقابل ایرانیان (هخامنشیان) و یونانیها و سپس مقدونیها در یکی از مهمترین بزنگاههای تاریخ در سدههای پیش از میلاد مسیح میپردازد. «بیداریِ ایرانیان» را از یاد نمیبرد و نگاه دقیقی به اشکانیان دارد و توصیفی از وضعیت ساسانیان و شکست آنها در برابر اعراب و ورود اسلام. در دوره پس از اسلام، به دوران خلافت و حملات ترکها و مغولها میپردازد و نیم نگاهی نیز به دوران اوجِ ادب و شعر فارسی دارد. در نیمه دوم کتاب، تمرکز نویسنده بیشتر بر حکومتهای صفویان و افشاریان و قاجار است و این اثر خواندنی با سقوط پهلوی و وقوع انقلاب اسلامی به پایان میرسد.
ارائه «۲۵۰۰ سال تاریخ ایران» در حدود ۳۵۰ صفحه، کاری بسیار خطیر و سخت بوده است که نویسنده تا حد زیادی از پس آن برآمده است؛ وی ضمن برشمردن افراد و وقایع موثر در تاریخ ایران، جریانهای فکری و فرهنگی موثر داخلی و خارجی را از یاد نمیبرد. نویسنده در سطر سطر کتاب ضمن وفاداری به حفظ رویکرد کلی و ایجاز و خلاصه نویسی، آنجا که از نظرش ضرورت یا اهمیت دارد (ولو در حد یک پاراگراف) نظر و تحلیل خود را در باب یک فرد، جریان یا پدیده ارائه میدهد و در ارائه نظر خود بسیار صریح و بیپرواست. در موارد بسیاری اظهارنظرهای مایکل آکسورثی نه تنها خواندنی و جذاب و مفید است، بلکه مستدل و معتبر نیز میباشد و نویسنده هرگز در دامِ اظهار نظر بدون استدلال نمیافتد و در متن، ارجاعات مناسبی به دیگر آثار معتبر دربارهی تاریخ ایران دیده میشود.
واضح است که آکسورثی تسلط فراوانی به جزئیاتِ وقایع مختلف در تاریخ ایران دارد و آثار بسیاری را مورد استفاده و بررسی قرار داده است تا به نگاهِ کلی خود سمت و سو دهد. همه اینها باعث شده است برخلاف بسیاری از کتابهای تاریخی خشک و محافظهکارانه، با یک کتاب بسیار خوشخوان و جذاب مواجه باشیم که حاوی اطلاعات و تحلیلهای دست اول و تازهای است و کمتر نمونهای از آن (حداقل در سالهای گذشته) در بازار کتاب میتوان یافت. «امپراتوری اندیشه» از آن دست کتابهای تاریخ است که مخاطب را سر ذوق میآورد و موجب میشود خواندن تاریخ برای وی به یک امر لذتبخش تبدیل شود؛ در عین حال این کتاب میتواند پایه و مقدمهای باشد برای جذب شدن به مطالعات تخصصیتر با محوریت یک دوره یا فرد و جریان از تاریخ ایران.
ترجمه این اثر خواندنی دو ایراد کلی دارد. متاسفانه کتاب ویراستاری مناسبی ندارد و ترجمه در جاهایی میلغزد، اگرچه به دلیل متن سادهی کتاب در انتقال مفاهیم مشکل خاصی به وجود نیامده است. مشکل مهمتر، “عدم ارائه اسامی خاص افراد و مکانها به زبان انگلیسی در هر صفحه به صورت پاورقی” است که برای مخاطب عام و علاقمند به جست و جوی بیشتر، امر بسیار مهمی است که متاسفانه از آن غفلت شده است.
چاپ دوم کتاب «امپراتوری اندیشه» اثر مایکل آکسورثی با ترجمه شهربانو صارمی توسط «انتشارات ققنوس» در سال ۱۳۹۷ منتشر شد. این کتاب خواندنی در ۳۵۰ صفحه و با قیمت ۳۱.۰۰۰ تومان در دسترس علاقمندان به تاریخ میباشد.
-از متن کتاب: “امپراتوری کوروش دربرگیرندهی بیشتر فرهنگهای پیشین امپراتوریهای ایلام، آشور و بابل بود؛ به ویژه در نوشتهها و پیکرنگاریهای شگفتآورش. اما بدون آن که بخواهیم کوروش را بی جهت بزرگ جلوه دهیم و در موردش اغراق کنیم، به نظر میرسد وی آرزو داشت بر یک امپراتوریِ متفاوت با دیگر امپراتوریهای منطقه فرمانروایی کند. “
«سهگانه سهرنگ» اثر جف اندرو
کمتر کسی را در میان علاقمندان به سینما میتوان یافت که سهگانهی مشهور «کریستوف کیشلوفسکی» کارگردان فقید لهستانی، با عناوین «آبی، سفید و قرمز» را تماشا نکرده باشد. بسیاری از عاشقان سینما، دل در گروی این سه فیلم دارند و بارها آنها را مرور کرده اند. از سوی دیگر، کیشلوفسکی به عنوان کارگردانی که عاشق و تحت تاثیرِ ادبیات بود، برای اهالی ادبیات و اندیشه نیز جایگاه خاصی دارد.
کیشلوفسکی به عنوان یک مولف، ذهنِ پیچیدهای داشت و تحت تاثیر طیفی از افکار و اندیشهها بود؛ “از کتاب مقدس و عهد عتیق تا اندیشههای مدرن”. از سویی نیم نگاهی نیز به سیاست داشت و از آنجا که این سهگانهی هنریِ کیشلوفسکی به نوعی در حکم «وصیتنامه» اوست، بررسی و درک عمیقِ مضامین نهفته در این فیلمهای مبهم و پیچیده میتواند به منزلهی “دریچهای برای ورود به جهان ذهنی کیشلوفسکی” به شمار رود. اهمیت کتاب «سهگانه سهرنگ» در این نقطه و نکته نهفته است؛ ماموریت این کتاب ابهام زدایی است.
«جف اندرو» منتقد سینمایی برجسته و بسیار سرشناسی است که بیشتر او را با مجلهی معتبر «سایت اَند ساوند» میشناسند. اندرو از جمله منتقدان علاقمند به “سینمای مستقل و آثار تجربی وهنری” است و تخصص و مطالعات گستردهای درباره سینمای کشورهای مختلف دارد. وی درباره سینمای ایران نیز مقالات متنوعی به رشته تحریر درآورده است از جمله کتاب «دَه» درباره مرحوم عباس کیارستمی.
جف اندرو به عنوان یک منتقدِ سخت گیر و دقیق، از جمله تحسینکنندگان کیشلوفسکی به شمار میرود. اندرو در کتاب «سهگانه سهرنگ» تلاش میکند با استفاده از مواد و اصول نقد سینمایی، تجربه بصری و ذهنی خود از تماشای این فیلمها را به مخاطب انتقال دهد. اندرو در این کتاب با شرحِ درخشان خود، ارزشهای هنری «سه رنگِ کیشلوفسکی» را بسیار فراتر از تلقی رایج و کلیشهی سه رنگِ پرچم فرانسه و مفاهیم «آزادی، برابری و برادری» میبرد.
با مطالعه این کتاب بیش از پیش به دلایلِ اهمیت سه رنگِ کیشلوفسکی در سینمای مدرن پی خواهید برد و شکوه آن را به منزلهی یکی از نقاط اوج سینمای اروپا بیشتر و بهتر لمس خواهید کرد. اندرو در این کتاب، کمتر به مسائل و حواشی ساخت فیلمها یا نکات فنی و پشت صحنه میپردازد و بیشتر تمرکزش بر “جنبههای ادبی و فلسفی متن و مضمون فیلمنامهها” و توضیح نمودهای بصری آن مفاهیم در قالب روایت و تصویر است. به عبارتی نویسنده توضیح میدهد که کارگردان در هر نقطه چه معنایی را از چه طریقی انتقال میدهد یا حداقل قصد داشته است انتقال دهد.
خواندنیترین فصل کتاب با عنوان «ارتباط فیلمها» در نوع خود بسیار بدیع و خلاقانه و راهگشا است و به رسالت نویسنده که “کشف معنای سه گانه سه رنگ” باشد جامه عمل میپوشاند. قطعا با مطالعه این کتاب کم حجم و ارزشمند، تازه متوجه خواهید شد که تحلیل و تفسیرهای پیشین از سه رنگِ کیشلوفسکی تا چه اندازه دم دستی و سطحی بودهاند. ترجمهی کتاب نیز نسبتا پاکیزه و قابل قبول است.
«سهگانه سهرنگ» اثر جف اندرو توسط «آیدا مرادی آهنی» ترجمه شده است و «انتشارات علمی و فرهنگی» در سال ۱۳۹۶ این کتاب ارزشمند سینمایی را در ۱۲۶ صفحه و با قیمت ۱۲.۰۰۰ تومان به چاپ رسانید.
-از مقدمه کتاب: “مگر نه اینکه فیلم برای هر تماشاگری که آن را میبیند شور و انگیزشی مختص همان شخص ایجاد میکند؟ سینما مثل موسیقی یا نقاشی، بر مخاطبانش تاثیر ذعنی میگذارد. به ویژه وقتی با زندگی درونی انسانها سر و کار دارد. این همان هدف غایی کیشلوفسکی بود. اما هرچه به اواخر عمرش نزدیک میشد، با آنکه فیلمهایش قوامِ بهتر و مخاطبان بیشتری مییافتند برخی منتقدان اعتقاد داشتند که بسیار مبهم نیز شدهاند. “
«مخمل و جین تن خانوادهات کن» اثر دیوید سداریس
«دیوید ریِموند سِداریس» متولد ۱۹۵۶، در شهر نیویورک به دنیا آمد. وی در نقاط مختلفی از اروپا زندگی کرده است از جمله پاریس، و اکنون نیز ساکن لندن میباشد. سداریس در حوزه اجرای کمدی و برنامهسازی در رادیو تجربه و شهرت بسیاری دارد. در واقع نویسندگی، پیامد شغل و تخصص وی در اجرا بود.
سداریس از تجربیات و مشاهدات متنوع و مختلف خود به خوبی در بطن داستانهایش استفاده میکند؛ به همین دلیل بیشتر آثار وی به موقعیت خانوادههایی شهرنشین و افرادی در طبقه متوسط میپردازد که با مشکلات شغلی و یا اجتماعی و عاطفی دست به گریبان هستند. از نظر فرم، بیشتر آثار سداریس در قالب داستانهای کوتاه نوشته شدهاند، داستانهایی بسیار ساده و روزمره که غالبا آکنده از مفاهیم طنزآمیز و طعنه و کنایه هستند؛ تا جایی که بعضی منتقدان، سداریس را با سلینجر قیاس کردهاند. اغلب آثار مشهور سداریس در سالهای اخیر در ایران ترجمه و منتشر شده اند از جمله کتاب خواندنی «مادربزرگت رو از اینجا ببر!».
«مخمل و جین تن خانوادهات کن» یکی از مشهورترین آثار سداریس است که وجوه جدید و نبوغ آمیزی از ذهن وی را آشکار میسازد. داستانهای مجموعه «مخمل و جین تن خانوادهات کن» از تکاندهنده و تاثیرگذارترین داستانهای سداریس هستند که در عین بارِ طنزآمیز، در نوع خود بسیار غمگین نیز میتوانند به شمار روند.
اکثر داستانها در این کتاب بسیار ساده و روان هستند و در فضاهای خانوادگی روایت میشوند. ” تعطیلات خانوادگی، برفبازی و سرگرمیهای جمعی، عروسی و محافل عمومی، مشاغل پَست و پارهوقت، پول و مشکلات مالی، دغدغههای مرتبط با سلامت” بخشی از مضامین ساده و فضاهایی هستند که در این مجموعه، سداریس به شکلی هنرمندانه و خلاقانه از آنها بهره برده است تا حواشی یک زندگی کاملا معمولی را به تصویر کشد و در عین نمایش پوچ بودن آن، وجوه لذت بخش زیستن را نیز متذکر شود.
سداریس، مانند ریموند کارور و ارنست همینگوی “نویسندهی لحظهها و موقعیتهای انسانی” است؛ در اقتصادی و موجزترین فرم ممکن. اگر به دنبال داستانهایی با “توصیفات درخشان و جملات قصار” هستید، به هیچ وجه سمتِ آثار سداریس نروید. ترجمه کتاب به طور کلی “لحن خاص و حال و هوای آثار سداریس” را منتقل کرده است، هرچند با یک نسخه تمیز و پاکیزه مواجه نیستیم.
مجموعه داستان «مخمل و جین تن خانوادهات کن» اثر دیوید سداریس با ترجمه «پویان رجایی» در سال ۱۳۹۷ منتشر شد. چاپ نخست این کتاب در ۲۳۰ صفحه و با قیمت ۳۰.۰۰۰ تومان توسط نشر «کتاب پارسه» عرضه شده است.
-از متن کتاب: “در خشکشویی پشت زنی که تا آن موقع ندیده بودیمش ایستاده بودیم. مادرم بعدا دربارهاش گفت: «زن خوش ظاهری بود، خوش ترکیب و باکلاس بود.» زن لباسی مناسب فصل پوشیده بود از جنس کتان سبک با نقش گلهای آفتابگردان بزرگ. کفشهایش همرنگ گلبرگها بود و کیف آویزان از شانهاش که راه راهِ سیاه و زرد بود، مثل زنبوری تنبل دورِ گلها میپلکید. رسیدِ دریافتش را داد، لباسهایش را گرفت و بعد به قول خودش از «خدمات سریع و موثر خشکشویی» تشکر کرد. “
«زنان به پیش» اثر شِریل سَندبرگ
شریل سندبرگ، متولد ۱۹۶۹ و از مدیران ارشد حوزه فناوری و ارتباطات در آمریکا است. وی سابقه کار در «وزارت خزانه داری آمریکا» و گوگل را در کارنامه دارد و از سال ۲۰۱۲ به فیسبوک پیوست. انتخاب سندبرگ به عنوان «نخستین زن در هیئت مدیره فیسبوک» باعث شد تا در سال ۲۰۱۲ در «فهرست سالانه ۱۰۰ چهره تاثیرگذار مجله تایم» قرار بگیرد، اعتبار و شهرت حاصل از این عنوان باعث شد تا سندبرگ به مقام یک کنشگر و فعال اجتماعی و همچنین نویسنده مشهور در حوزه کسب و کار و موفقیت ارتقاء یابد و در سالهای گذشته شاهد حجم زیادی سخنرانی، نشست و مقاله از وی بودهایم. چند کتاب نیز توسط وی به رشته تحریر درآمده است که مشهورترین آنها «زنان به پیش» میباشد که در چندسال گذشته، همواره یکی از “پرفروشترین کتابهای جهان در حوزه موفقیت و کسب و کار” بوده است.
سندبرگ به عنوان یک مدیرِ زن در حوزه کسب و کار؛ همچنین شخصی که به ثروتی بیش از ۱.۳ میلیارد دلار دست پیدا کرده است، “نماد زنان مستقل و خودساخته و البته موفق در دنیای پست مدرن و معطوف به فناوری” است. طبیعتا تجربیات و علایق و مسیر موفقیت وی میتواند الهامبخش بسیاری از زنان و دختران جوان باشد، همچنین تجربیات عملی وی مورد استفاده مدیران و فعالان حوزه کسب و کار قرار گیرد. همه اینها باعث شده تا امروزه سندبرگ یکی از موفقترین و مقبولترین سخنرانان و نویسندگان زن در حوزه خود در آمریکا باشد.
روح کلی کتاب «زنان به پیش» بر این مساله تاکید دارد که “زنان بایستی در هر نقطه و جایگاهی که هستند فارغ از وضعیت بیرونی، ابتدا به بررسی علایق و ویژگیهای خود، همچنین واکاویِ گذشته و اشتباهات و کاستیهای خود بپردازند. سپس با توجه به آنچه که حقیقتا علاقمندند و در آن مستعد هستند در دنیای بیرون برای خواستههای خود مبارزه کنند. “
برخلاف بسیاری از آثار همرده، کتاب «زنان به پیش» نه قصد دارد که یک مبارز و فعال اجتماعی و فمینیست تربیت کند و نه افکاری محال و رویاپردازانه ارائه دهد. سندبرگ تلاش میکند با ارائهی نمونههای واقعی از حوزه کسب و کار و زندگی شخصی، مسیر موفقیت در کار و کسب ثروت و موقعیت اجتماعی را برای مخاطب ترسیم کند؛ این مخاطب حتی میتواند یک مرد یا نوجوان باشد و نقطه قوت کتاب در همین “عدم شعارزدگی و اتکاء بر دادههای عینی و نمونههای تحقیقات علمی و آکادمیک” میباشد که آن را بسیار فراتر از آثار کلیشهای در حوزه موفقیتِ زنان میبرد که معمولا لحنی بیانیهگونه، قطعی و جنسیتی دارند.
از نظر فرم، کتاب تلفیقی است از شرححال و گزارش از تجربیات شخصی و مقادیری توصیه عملی. از نظر مضمون، مسائل و مشکلات خانوادگی و کاری زنان را شرح میدهد، اما در نهایت، آسیبشناسیِ زنان را از خود زنان آغاز میکند و به آنان باز میگرداند. حرف آخر سندبرگ این است که “زنان برای موفقیت فردی و اجتماعی، بایستی قالبهای جنسیتی و مفاهیم ذهنی ارائه شده در این حوزه را دور بریزند و دیگران را گناهکار و مقصر در وضعیت خود ندانند”.
اگر به آثار الهامبخش در حوزه موفقیت و کسب و کار علاقمند هستید، “عنوانِ زنانهی کتاب و جنسیت نویسنده” را فراموش کنید و این کتاب خواندنی را از دست ندهید. زیرا «زنان به پیش» حاوی نکات تخصصی، علمی، عملی و مستنداتِ فراوان در حوزه مدیریت و رهبری در سطوح میانه تا بالای سازمانهای حرفهای و بزرگ در دنیای امروز است و به بهبود عملکرد شما کمک شایانی خواهد کرد.
«زنان به پیش» اثر شریل سندبرگ با ترجمه «حمیدرضا آریانپور» در سال ۱۳۹۵ منتشر شد و به سرعت به چاپ دوم رسید. چاپ دوم این کتاب توسط انتشارات «دنیای اقتصاد» در ۲۴۷ صفحه و با قیمت ۱۷.۰۰۰ تومان عرضه شده است.
-از جملات شریل سندبرگ:” برنامه ریزی برای مسیر شغلی را فراموش کنید. اگر همواره تلاش کنید تا به هر شکل ممکن، نقطههای جدا از هم در سابقه و مسیر شغلی خود را به هم وصل کنید، اگر که شانس بیاورید! همیشه یک مسیر محدود را طی خواهید کرد. “
آموزش مجازی مدیریت عالی حرفه ای کسب و کار Post DBA + مدرک معتبر قابل ترجمه رسمی با مهر دادگستری و وزارت امور خارجه | آموزش مجازی مدیریت عالی و حرفه ای کسب و کار DBA + مدرک معتبر قابل ترجمه رسمی با مهر دادگستری و وزارت امور خارجه | آموزش مجازی مدیریت کسب و کار MBA + مدرک معتبر قابل ترجمه رسمی با مهر دادگستری و وزارت امور خارجه |
مدیریت حرفه ای کافی شاپ | حقوقدان خبره | سرآشپز حرفه ای |
آموزش مجازی تعمیرات موبایل | آموزش مجازی ICDL مهارت های رایانه کار درجه یک و دو | آموزش مجازی کارشناس معاملات املاک_ مشاور املاک |
برچسب ها :زنگبار یا دلیل آخر ، سه گانه سه رنگ ، کتاب ، کتاب بخوانیم ، کتاب زنان به پیش ، معرفی کتاب
- نظرات ارسال شده توسط شما، پس از تایید توسط مدیران سایت منتشر خواهد شد.
- نظراتی که حاوی تهمت یا افترا باشد منتشر نخواهد شد.
- نظراتی که به غیر از زبان فارسی یا غیر مرتبط با خبر باشد منتشر نخواهد شد.
ارسال نظر شما
مجموع نظرات : 0 در انتظار بررسی : 0 انتشار یافته : ۰