کتیبه فارسی دروازهٔ قیامت در روسیه

پژوهشگر میراث فرهنگی، کتیبه فارسی را در دیوار دفاعی ساسانی شهر «دربند» روسیه شناسایی کرد. این دیوار بخشی از بنایی است که برای دوره طولانی «دروازه قیامت» نامیده می‌شد. به گزارش ایسنا، مرتضی رضوانفر، عضو هیأت علمی پژوهشگاه میراث فرهنگی درباره این کتیبه براساس مستندات موجود توضیح داد: «دانشنامه ایرانیکا ذیل مدخل «معبد دروازهٔ قیامت»

دلربایی عطار در کهن‌ترین مسجد هرات

مسجد جمعه هرات، کهن‌ترین مسجد این خطه از افغانستان که از دوره تیموریان به جا مانده، معبدی بود که به مسجد تبدیل شده است و بر پیشانی آن، کتیبه‌هایی مزین به شعرهای شاعران بزرگ ایران همچون عطار، خودنمایی می‌کند. مرتضی رضوانفر ـ عضو هیات علمی پژوهشگاه میراث فرهنگی و پژوهشگر کتیبه‌های فارسی ـ به مناسبت

فرمان «رمضانی» شاه عباس برای مردم باکو + عکس 

مسجد جمعه باکو، پایتخت جمهوری آذربایجان، یکی از مهم‌ترین مساجد قفقاز جنوبی است که در سال ۲۰۰۰ میلادی ذیل پرونده شهر تاریخی باکو، در فهرست جهانی یونسکو ثبت شده است؛ مسجدی با کتیبه‌های فارسی از شاه عباس و طهماسب.   به گزارش ایسنا، مرتضی رضوانفر، عضو هیات علمی پژوهشگاه میراث فرهنگی براساس پژوهشی که درباره

نام پیامبر (ص) بر کتیبه‌های فارسی پاکستان

پاکستان از جمله کشورهایی است که کتیبه‌های فارسی زیادی در آن شناسایی شده‌ است، درحالی که محتوای تعدادی از آن‌ها مزین به شعرهای شاعران نامی ایران و در وصف پیامبر (ص) است. مرتضی رضوانفر ـ عضو هیأت علمی پژوهشگاه میراث فرهنگی ـ در گفت‌وگو با ایسنا درباره کتیبه‌هایی که با این محتوا شناسایی شده است،

نفرین در کتیبه‌ها – ایسنا

«نفرین یا طلب شر ظاهراً در بیشتر ادوار تاریخی و همه جای جهان، در متن کتیبه‌ها مشاهده شده است که به عنوان «کتیبه‌های لعنیه» معروفند. غیر از این کتیبه‌ها، در پایان بسیاری از کتاب‌ها و رساله‌ها و یا کتیبه‌های منقول مانند طلسم نیز از واژه نفرین استفاده شده است. در نگاهی دیگر شاید تابلو «لعنت