لذت مهاجرت یک ایرانی «شریف» به نام آقای خاوری!

اکبر اکسیر که مهاجرت را یکی از سوژه‌های جذاب ادبیات فارسی می‌داند، با بیانی طنز می‌گوید: مهاجرتی که تا امروز برای من لذت‌بخش بوده، مهاجرت یک ایرانی «شریف» به نام آقای خاوری بوده است! این شاعر طنزپرداز در گفت‌وگو با ایسنا درخصوص نمود مقوله مهاجرت در ادبیات و خصوصا شعر و ادبیات طنز اظهار کرد: چه

نگاهی به نمود مهاجرت در ادبیات

احسان قبول با شرح رویکرد نقد ادبی دوره معاصر نسبت به ادبیات مهاجرت، می‌گوید: آثار نویسندگان و شاعران مهاجر ایرانی از زبان و ادبیات و واقعیت فرهنگ‌ ما فاصله می‌گیرد. این عضو هیئت علمی گروه زبان و ادبیات فارسی و مدیر همکاری‌های علمی بین‌المللی و امور دانشجویان غیرایرانی دانشگاه فردوسی مشهد در گفت‌وگو با ایسنا درخصوص نمود مهاجرت در ادبیات،

مهاجرانی که به حاشیه می‌روند

پیمان خاکسار می‌گوید مهاجران در حاشیه ادبیات هستند و این را به خاطر جداافتادگی مهاجران از بافت اصلی جامعه می‌داند. این مترجم در گفت‌وگو با ایسنا درخصوص نمود مهاجرت در ادبیات جهان، اظهار کرد: من اعتقاد دارم که مهاجران خیلی سخت می‌توانند در جامعه‌ای که به آن سفر می‌کنند، حل بشوند. به‌طوری که در شهرهای مهاجرپذیر دنیا

عبور از تابوهای سرزمین مادری – ایسنا

حسین آتش‌پرور معتقد است داستان‌نویسان مهاجر در فضای متفاوت به تابوهایی می‌پردازند که در سرزمین مادری‌شان وجود دارد. او دوری از ریشه‌ها و نبودن در زمین و خاک خود را از وجوه آسیب‌پذیری ادبیات مهاجرت می‌داند که به گفته او کم‌کم باعث فراموشی بخشی از فرهنگ نویسنده می‌شود. این داستان‌نویس در گفت‌وگویی مکتوب با ایسنا

مهم‌ترین اثری که در مهاجرت شکل گرفت

حسن ذوالفقاری با بیان مزیت‌ها و بدی‌های مهاجرت برای شاعران و نویسندگان به اثری که به گفته او مهم‌ترین اثر عرفانی و ادبی ایران – بلکه جهان – است که در مهاجرت شکل گرفته اشاره می‌کند. این استاد زبان و ادبیات فارسی اعزامی ایران به چین در گفت‌وگو با ایسنا درخصوص نمود مهاجرت در ادبیات، و تغییر

چرا باید به بچه‌ها از مهاجرت بگوییم؟

محمدرضا شمس با بیان این‌که ادبیات کودک و نوجوان ما در زمینه موضوع مهاجرت موفق نبوده و اصلا خیلی وقت‌ها به این زمینه نپرداخته، از لزوم پرداختن به این موضوع می‌گوید. این نویسنده ادبیات کودک و نوجوان در گفت‌وگو با ایسنا درباره چرایی و لزوم پرداختن به مقوله مهاجرت در آثار ادبی کودک و نوجوان

تلخ و دردناک در مهاجرت

علیرضا محمودی ایرانمهر درخصوص فضای موجود در آثار ادبیات مهاجرت می‌گوید: ممکن است لحظه‌های شیرین هم در آن‌ها کم نباشد اما فضای کلی آثار عموما فضای دردناک و تلخی است، هرچند برخی از این آثار فراتر از این رفتند که مسئله فقط مهاجرت باشد. این داستان‌نویس در گفت‌وگو با ایسنا درخصوص نمود مهاجرت در ادبیات، و تغییر

مهاجرانی که عقب‌گرد کردند – ایسنا

علیرضا طبایی با اشاره به تاثیر منفی مهاجرت بر زبان شعر، از شاعرانی که به گفته او پس از مهاجرت سیر قهقرایی و عقب‌گرد را طی کرده‌اند و علت این ماجرا می‌گوید. این شاعر در گفت‌وگو با ایسنا درخصوص نمود مهاجرت در ادبیات و به ویژه در شعر، و تغییر در شیوه نگاه شاعران به مقوله

دردناک مثل مهاجرت – ایسنا

پروین سلاجقه معتقد است بسیاری از آثار ادبی که در کانون‌های مهاجرت نوشته می‌شوند، آثار قوی‌ و خیلی خوبی هستند. او در عین حال به دردناک بودن کتاب‌هایی که در زمینه ادبیات مهاجرت نوشته شده‌اند، اشاره می‌کند. این داستان‌نویس و شاعر در گفت‌وگو با ایسنا درخصوص نمود مهاجرت در ادبیات، و تغییر در شیوه نگاه نویسندگان

مهاجرت؛ از افتخار تا نفرت

عبدالجبار کاکایی با اشاره به این‌که همه افتخار سعدی به جهان‌گردی بود، از شاعرانی می‌گوید که به ابراز نفرت نسبت به مهاجرت در آثارشان پرداخته‌اند. این شاعر در گفت‌وگو با ایسنا درخصوص نمود مهاجرت در ادبیات و به ویژه در شعر، و تغییر در شیوه نگاه شاعران به مقوله مهاجرت اظهار کرد: مهاجرت در ادبیات کهن و در