احسان قبول با شرح رویکرد نقد ادبی دوره معاصر نسبت به ادبیات مهاجرت، میگوید: آثار نویسندگان و شاعران مهاجر ایرانی از زبان و ادبیات و واقعیت فرهنگ ما فاصله میگیرد. این عضو هیئت علمی گروه زبان و ادبیات فارسی و مدیر همکاریهای علمی بینالمللی و امور دانشجویان غیرایرانی دانشگاه فردوسی مشهد در گفتوگو با ایسنا درخصوص نمود مهاجرت در ادبیات،
پیمان خاکسار میگوید مهاجران در حاشیه ادبیات هستند و این را به خاطر جداافتادگی مهاجران از بافت اصلی جامعه میداند. این مترجم در گفتوگو با ایسنا درخصوص نمود مهاجرت در ادبیات جهان، اظهار کرد: من اعتقاد دارم که مهاجران خیلی سخت میتوانند در جامعهای که به آن سفر میکنند، حل بشوند. بهطوری که در شهرهای مهاجرپذیر دنیا
حسین آتشپرور معتقد است داستاننویسان مهاجر در فضای متفاوت به تابوهایی میپردازند که در سرزمین مادریشان وجود دارد. او دوری از ریشهها و نبودن در زمین و خاک خود را از وجوه آسیبپذیری ادبیات مهاجرت میداند که به گفته او کمکم باعث فراموشی بخشی از فرهنگ نویسنده میشود. این داستاننویس در گفتوگویی مکتوب با ایسنا
علیرضا محمودی ایرانمهر درخصوص فضای موجود در آثار ادبیات مهاجرت میگوید: ممکن است لحظههای شیرین هم در آنها کم نباشد اما فضای کلی آثار عموما فضای دردناک و تلخی است، هرچند برخی از این آثار فراتر از این رفتند که مسئله فقط مهاجرت باشد. این داستاننویس در گفتوگو با ایسنا درخصوص نمود مهاجرت در ادبیات، و تغییر
پروین سلاجقه معتقد است بسیاری از آثار ادبی که در کانونهای مهاجرت نوشته میشوند، آثار قوی و خیلی خوبی هستند. او در عین حال به دردناک بودن کتابهایی که در زمینه ادبیات مهاجرت نوشته شدهاند، اشاره میکند. این داستاننویس و شاعر در گفتوگو با ایسنا درخصوص نمود مهاجرت در ادبیات، و تغییر در شیوه نگاه نویسندگان
عبدالجبار کاکایی با اشاره به اینکه همه افتخار سعدی به جهانگردی بود، از شاعرانی میگوید که به ابراز نفرت نسبت به مهاجرت در آثارشان پرداختهاند. این شاعر در گفتوگو با ایسنا درخصوص نمود مهاجرت در ادبیات و به ویژه در شعر، و تغییر در شیوه نگاه شاعران به مقوله مهاجرت اظهار کرد: مهاجرت در ادبیات کهن و در