محمود فتوحی، استاد زبان و ادبیات فارسی در کتاب «سبکشناسی (نظریهها، رویکردها و روشها)» (سخن، تهران، ۱۳۹۰)، در بخش ویژگیهای داستانپردازی زنانه با این مقدمه که «ادبیات معاصر سیسالۀ زنان فارسیزبان در داستاننویسی جهش چشمگیری داشته است. بنابراین اگر قرار باشد ادبیات زنان و زنانهنویسی فارسی را بررسی کنیم باید داستاننویسی زنانه را بیشتر از
به گزارش خبرگزاری خبرآنلاین، عادل فردوسی پور بهعنوان چهره تلویزیونی و گزارشگر فوتبال فردی شناختهشده است اما وی علاوه بر گزارشگری فوتبال، بهعنوان مترجم نیز کتابهایی به بازار نشر عرضه کرده که با استقبال مخاطبان مواجه شده است. او به تازگی کتاب «مارادونا» به نویسندگی گیم بالاگه را ترجمه کرده و قرار است به زودی
فریده مهدوی دامغانی، مترجم و پژوهشگر و فرزند احمد مهدوی دامغانی، در توضیحاتی درباره تشییع پیکر او نوشته است: «تقاضامندم درباره مراسم تشییع پیکر پاک پدر عزیزم سوال نفرمایید. هنوز تاریخی مشخص نشده است و من نیز مانند بقیه منتظر اخبار جدیدم. آوردن پیکر ایشان از آمریکا به ایران کار آسانی نیست و ایرانیان عزیز
رمان «کتاب ماهیت و پوچی» نوشته روث اوزکی به عنوان اثر برگزیده «جایزه ادبیات داستانی زنان» معرفی شد. این نویسنده و فیلمساز جایزه ۳۰,۰۰۰ پوندی ادبیات داستانی زنان را برای نگارش رمانی دریافت کرده است که به گفته هیات داوران در نگارش، صمیمیت، نبوغ، شوخطبعی و ناگواری متفاوت است. رمان «کتاب ماهیت و پوچی» درباره