به «حافظ به روایت شاملو» نمی‌توان اعتماد کرد/ کسی از کیارستمی توقع تصحیحِ حافظ ندارد

نرگس کیانی: «دلیل شهرت حافظِ شاملو یکی شاعربودن او و مسائل سیاسی و متفرقه است و دیگری مقدمه‌ای که شاملو بر چاپ اول این کتاب نوشت و در آن حافظ را شاعری کفرگو نامید. روایت کیارستمی با کار شاملو فرق دارد و اساسا تصحیح محسوب نمی‌شود؛ درواقع کیارستمی صرفا ابیاتی از حافظ را برگزیده و به شیوه خود نوشته‌ است و کسی هم

یاسر احمدوند: کارگروهی برای مبارزه با تکثیر غیرقانونی کتاب، ایجاد می‌شود

به گزارش  خبرگزاری خبرآنلاین، سومین جلسه از مجموعه نشست‌های معاون امور فرهنگی و تشکل‌ها و انجمن‌های حوزه نشر با اعضای هیئت‌مدیره انجمن فرهنگی ناشران آموزشی در وزارت فرهنگ‌وارشاد اسلامی برگزار شد. براساس اعلام روابط‌عمومی معاونت امور فرهنگی وزارت فرهنگ‌وارشاد اسلامی، در این نشست یحیی دهقانی، کاظم قلم‌چی، وحید تمنا، علی امین‌صادقیه، محمدحسین متولی، امین آصفی

ترجمه رمانی از ادبیات معاصر ترکیه

به گزارش خبرگزاری خبرآنلاین، گُلسَرن بوداییجی‌اُغلو روانشناس و نویسنده اهل ترکیه در داستان‌های خود سعی دارد بخش‌های پنهان زندگی انسان‌ها را عیان کند. او در این داستان‌ها از روایت‌های مستندی استفاده می‌کند که بیمارانش در جلسات روان‌درمانی با او مطرح کرده‌اند. داستان‌های او زنده، جذاب و در عین حال هشداردهنده است. مترجم این رمان، میترا

شگفتی معاون نخست‌وزیر جمهوری آذربایجان از غرفه ایران در نمایشگاه کتاب باکو

به گزارش خبرگزاری خبرآنلاین، هفتمین نمایشگاه بین‌المللی کتاب باکو، با حضور ۱۶۴ ناشر داخلی و خارجی، دیروز (چهارشنبه ۱۴ مهر) گشایش یافت. در این نمایشگاه، علاوه بر کشورمان، ۴۳ ناشر از کشورهای دیگر نیز حضور دارند. معرفی آثار «نظامی گنجوی»، این شاعر پرآوازه ایرانی، یکی از اهداف هفتمین نمایشگاه بین‌المللی کتاب باکو اعلام شده است.

یاسر احمدوند: تکثیر غیرقانونی کتاب، اقدامی توهین‌آمیز به حکومت است

به گزارش خبرگزاری خبرآنلاین، در نخستین جلسه از نشست‌های معاون امور فرهنگی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی با تشکل‌ها و انجمن‌های حوزه نشر، یاسر احمدوند، با هیئت مدیره انجمن ناشران دانشگاهی، شاملِ علی‌اکبر طورانیان، سیدعباس حسینی‌نیک، کاظم آرمان‌پور، حامد علی‌اکبرزاده و مرتضی جعفری‌پور دیدار کرد. یاسر احمدوند، معاون فرهنگی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی، در

متوسط قیمت کتاب ۶۰ هزار تومان شد

بر اساس آمارهای موجود خانه کتاب در آخرین ماه تابستان سال جاری ۸ هزار و ۶۹۶ عنوان کتاب از سوی ناشران ایرانی منتشر و روانه بازار نشر شده است. از این میان  ۶ هزار و ۲۷۰ عنوان کتاب تالیفی و ۲ هزار ۴۲۶ عنوان ترجمه بوده است. ناشران تهرانی ۶ هزار و ۸۳۲۳ عنوان و ناشران

«آب در غَربالِ» کامالا مارکاندایا منتشر شد

به گزارش خبرگزاری خبرآنلاین، نشر خوب، کتاب «آب در غَربال»، نوشته کامالا مارکاندایا را با ترجمه فریدون مجلسی، منتشر کرد.  کامالا مارکاندایا، رمان‌نویس و روزنامه‌نگار هندی، در یکم ژانویه ۱۹۲۴ به دنیا آمد. او به عنوان یکی از مهم‌ترین رمان‌نویس‌های هندی که به زبان انگلیسی می‌نویسد، شناخته می‌شود. این نویسنده، در ۱۶ مه سال ۲۰۰۴ و در

تختخوابت را مرتب کن، از قیطریه تا اورنج‌کانتی و مغازه خودکشی!

نرگس کیانی: برای به‌دست‌آوردن عناوین کتاب‌های پرفروش هر ماه، در غیاب اطلاعات و آماری رسمی در سایت خانه کتاب و ادبیات ایران، راهی پیشِ روی اهالی رسانه نیست جز تماس با کتابفروشی‌ها و پرس‌وجو از آن‌ها؛ مسیری که ماه گذشته در خبرآنلاین برای به‌دست آوردن پرفروش‌های مرداد طی شد. در این مسیر، کتابفروشی‌ها به دلیل‌های مختلف، تعداد نسخه‌های

کتاب «ناخودآگاه سیاسی»، نوشته‌ فردریک جیمسون، منتشر شد

به گزارش خبرگزاری خبرآنلاین، کتاب «ناخودآگاه سیاسی»، نوشته‌ فردریک جیمسون با ترجمه‌ حسین صافی، توسط نشر نیماژ منتشر شد. این کتاب که یکی از مهم‌ترین آثار جیمسون و اثری بینارشته‌ای در حوزه‌های سیاست، اقتصاد و مارکسیسم، روانکاوی، ادبیات و مطالعات فرهنگی محسوب می‌شود و تاکنون به فارسی برگردانده نشده بود، از سوی نشر نیماژ، روانه‌ بازار کتاب شد.

کاظم سادات اشکوری: کتابخانه‌ام را می‌فروشم تا بتوانم ۴ روز دیگر زنده بمانم  

کاظم سادات اشکوری، شاعر و پژوهشگر ادبیات عامه، بیش از ۶۵ سال است که قلم می‌زند و حدود ۵۰ کتاب در حوزه ادبیات و مردم‌شناسی دارد. او متولد سال ۱۳۱۷ در روستای «نارنه»‌ اشکور است. اولین شعر اشکوری در سال ۱۳۳۷ در مجله‌ امید ایران چاپ شد. ۱۰ سال بعد، در حالی‌که کار رسمی در