طالبان با مترجم‌های «نادم»کاری ندارد!

بسیاری از مترجمان افغان که با نیروهای خارجی در کشورشان همکاری داشتند، یا به خواست خود از افغانستان خارج شدند یا کارفرمایان سابقشان آنها را جابجا کرده‌اند چون این نگرانی وجود دارد که آنها در معرض حملات تلافی جویانه شبه نظامیان قرار بگیرند. گروه طالبان در بیانیه‌ای گفت: آنها از طرف ما در معرض هیچ

کد خبر : 63358
تاریخ انتشار : دوشنبه ۱۷ خرداد ۱۴۰۰ - ۱۱:۰۱
طالبان با مترجم‌های «نادم»کاری ندارد!



بسیاری از مترجمان افغان که با نیروهای خارجی در کشورشان همکاری داشتند، یا به خواست خود از افغانستان خارج شدند یا کارفرمایان سابقشان آنها را جابجا کرده‌اند چون این نگرانی وجود دارد که آنها در معرض حملات تلافی جویانه شبه نظامیان قرار بگیرند.

گروه طالبان در بیانیه‌ای گفت: آنها از طرف ما در معرض هیچ خطری قرار نخواهند گرفت. “امارت اسلامی” می‌خواهد به همه افراد فوق اطلاع دهد که باید نسبت به اقدامات گذشته خود ابراز پشیمانی کنند و نباید در آینده به چنین فعالیتهایی بپردازند که خیانت علیه اسلام و کشور باشد.

در ادامه این بیانیه آمده است: این افغان‌ها در گذشته که با نیروهای خارجی همکاری داشتند، به چشم دشمن دیده میشدند. اما هنگامی که آنها صفوف دشمن را ترک کنند و تصمیم بگیرند که به عنوان یک افغان عادی در وطن خود زندگی کنند، با هیچ مشکلی روبرو نخواهند شد و بنابراین نباید ترس داشته باشند.

در دو دهه گذشته، ده‌ها مترجم افغان هدف حملات طالبان قرار گرفته و کشته و شکنجه شده‌اند. در هفته‌های اخیر، بسیاری از این افغان‌ها با برپایی اعتراضاتی در کابل، از نیروهای خارجی و سفارتخانه‌هایی که با آنها همکاری داشته‌اند، خواستند تا آنها را به خارج از افغانستان انتقال دهند.

امید محمودی که بین سالهای ۲۰۱۸ تا ۲۰۲۰ با نیروهای آمریکایی به عنوان مترجم همکاری داشته است، به خبرگزاری فرانسه گفت: آنها رد ما را میگیرند. طالبان ما را عفو نمیکند. آنها ما را میکشند و گردنمان را میزنند.

مترجم دیگری که ۱۰ سال با سفارت آمریکا همکاری داشته، میگوید که بدون خارج شدن از افغانستان نمیتواند مدت زیادی از دست طالبان فرار کند. او که از بیان نام کاملش هراس داشت، گفت: بابت کار کردن برای آمریکا پشیمانم. این بزرگترین خطای زندگی من بود. عمو و عموزاده‌های خودم، مرا عامل آمریکا صدا میزنند.

آمریکا، انگلیس و برخی از دیگر کشورها گفته‌اند که به جابجایی این مترجمان و دیگر کارکنان افغان که برایشان کار میکرده‌اند، سرعت می‌بخشند اما این فرایند سال‌هاست به طول انجامیده است.

310 310



لینک منبع : هوشمند نیوز

آموزش مجازی مدیریت عالی حرفه ای کسب و کار Post DBA
+ مدرک معتبر قابل ترجمه رسمی با مهر دادگستری و وزارت امور خارجه
آموزش مجازی مدیریت عالی و حرفه ای کسب و کار DBA
+ مدرک معتبر قابل ترجمه رسمی با مهر دادگستری و وزارت امور خارجه
آموزش مجازی مدیریت کسب و کار MBA
+ مدرک معتبر قابل ترجمه رسمی با مهر دادگستری و وزارت امور خارجه
ای کافی شاپ
مدیریت حرفه ای کافی شاپ
خبره
حقوقدان خبره
و حرفه ای
سرآشپز حرفه ای
آموزش مجازی تعمیرات موبایل
آموزش مجازی ICDL مهارت های رایانه کار درجه یک و دو
آموزش مجازی کارشناس معاملات املاک_ مشاور املاک

برچسب ها : ،

ارسال نظر شما
مجموع نظرات : 0 در انتظار بررسی : 0 انتشار یافته : ۰
  • نظرات ارسال شده توسط شما، پس از تایید توسط مدیران سایت منتشر خواهد شد.
  • نظراتی که حاوی تهمت یا افترا باشد منتشر نخواهد شد.
  • نظراتی که به غیر از زبان فارسی یا غیر مرتبط با خبر باشد منتشر نخواهد شد.